当前位置:SCI之家网>国际英文期刊常识>中文著作怎么转换成英文

中文著作怎么转换成英文

SCI之家头像
创始人 研老师
2022-08-10

  中文著作怎么转换为英文?英文翻译的工作其实对学术水平有很高的要求,中文作品翻译为英文时,最好是找一家专业的翻译公司。专业的翻译公司聘请的都是优秀的外语人才,拥有丰富的外文翻译经验!更好地运用专业的语言进行语言表达,并且很专业。我平台提供如下两个翻译服务:

中文著作怎么转换成英文

  一、常规学术翻译

  适用于有完整的中文学术文章,基金标书,图书章节,说明书等,需要将中文稿件翻译为地道的英文稿件的作者。作者只需要提供中文稿件,我们将匹配相关领域且具有海外留学经验的华裔研究人员将作者的中文稿件翻译成较为流畅的英文稿件,翻译稿件再经我们的质控编辑把关,确保稿件没有语法、拼写、时态,缺少语素等语言问题。

  二、深度学术翻译

  适用于语句和结构尚需完善和调整的中文学术文章。我们将匹配相关专业领域且具有丰富英文学术文章撰写经验的华裔研究人员将作者的中文稿件译成英文初稿,作者对英文初稿的专业词汇翻译进行核实,如需修改我们会反馈给华人翻译进行校正。当作者确认专业词汇翻译无误之后,我们将匹配相关专业领域的优秀母语编辑对英文初稿进行深度润色,确保最终的翻译稿件达到英文国际期刊的发表要求。

  专业的人做专业的事,正规的英文著作翻译工作要交给有着丰富翻译经验,并且对专业领域有一定知识基础的人来做,这样才能尽可能保证对文章翻译的质量,同时还能更好的表达作者文章原有的含义,实现清楚、标准、高度还原的翻译质量。

  推荐阅读:论文如何翻译的有灵魂

© http://www.scizj.com/gjwt/24636.html